Wednesday 2 November 2011

Angielska terminologia chemiczna.

Jak zapewne zauważyliście, obecnie na wielu etykietach, opakowaniach czy nawet instrukacjach, językiem użytkowym stał się angielski. Co prawda, produkty dopuszczone do sprzedaży w naszym kraju powinny mieć tłumaczone informacje, jednak czesto tak nie jest. Pomyślałam więc, że warto znać kilka słówek chemicznych, które najczęściej występują na opakowaniach produktów codziennego użytku. Warto te słówka zapamiętać bo przecież dobrze jest wiedzieć, co jemy i czym pielęgnujemy urodę :)


Angielska terminologia chemiczna

Chemia – chemistry
Roztwór – solution
Stężenie – concentration
Masa – mass
Para – vapour, steam
Ciecz – liquid
Gaz – gas
Ciało stałe - solid

Węgiel – carbon
 Azot – nitrogen
Siarka – sulfur
Tlen – oxygen
Wodór – hydrogen
Fosfor – phosphorus
Krzem – silicon
Miedź – coper
Złoto – gold
Srebro – silver
Wapń - calcium


Kwas –  acid
Zasada – base
Żrący – abrasisive, caustic
Wodorotlenek – hydroxide
Łatwopalny –  flammable

Jeśli ktoś z Was miałby pytania w tej kwestii to służę pomocą w tłumaczeniu. Warto pamiętać, że tłumaczenie całych akapitów lub tekstów chemicznych wymaga pewnej wiedzy nie tylko językowej ale także chemicznej ,dlatego pamiętajcie - ANGIELSKICH TEKSTÓW O TEMATYCE CHEMICZNEJ NIE WOLNO TŁUMACZYC DOSŁOWNIE!!